Paula Teixeira
Noche de cuatro lunas
y un solo árbol,
con una sola sombra
y un solo pájaro.
Busco en mi carne
las huellas de tus labios.
El manantial besa al viento
sin tocarlo.
Llevo el no que me diste,
en la palma de mi mano,
como un limón de cera
casi blanco.
Noche de cuatro lunas
y un solo árbol,
En la punta de una aguja,
Está mi amor ¡girando!
traduçao : port.( Paula Teixeira)
Morreu ao amanhecer.
Noite de quatro luas
e uma só árvore,
com uma sozinha sombra
e um só passáro.
Busco na minha carne
as marcas dos teus lábios
o manancial beija aos ventos
sem tocá-los.
Levo o Ñao que me diste
na palma da mao,
como um limao de cera,
quase branco.
Noite de quatro luas
e uma só árvore,
na ponta de uma agulha
está o meu amor ! girando!
(Federico García Lorca - Marta Gómez)
Nenhum comentário:
Postar um comentário